メニュー
最近更新したページ
最新コメント
Priboi日本語化 by 消えてますよ
Priboi日本語化 by 質問です。よろしくおねがいします。
Priboi日本語化 by morisoba
Priboi日本語化 by uzrhpdkj
Priboi日本語化 by chcpxppe
Priboi日本語化 by さっちゃん
livedoor ポイント受け取り
このウィキにポイントをあげる

SFPS未翻訳 - 2

stalker_story_3

Anyway, here’s what this one friend of mine told me. His boss wakes him in the middle of the night, tells him to hurry up to the lab. There’s, like, some cargo there. So my friend’s half asleep, doesn’t know what's going on. What the heck is with this cargo? And the boss is like, you drunk or something? There’s a fresh corpse on the table, the dinner is served! Anyway, he goes to the table and sees SOMETHING… Now, he had seen all sorts of stiffs from the Zone: boiled, grilled and ripped apart, not to mention dozens of mutants… But the sight of that thing - gag-a-maggot! Anyway, at first glance it looked just like a human being, except the head was way out of proportion: huge and ribbed like a pumpkin. And the body? Man, straight from a concentration camp, skin and bones. But that’s what he figured out afterwards. At first, he says, he only saw a lump of flesh all smeared with some orange-red muck, blood or something…. Those pricks sure didn’t spare their ammo. Ya know all they talk about duty… searching for anomalous objects, dang it… search my foot! My friend says it looked like something between a colander and a torn-up hot water bottle… and they obviously trampled it with their shitkickers. Not an object, but a damn piece of meat in black rags. So he worked his butt off the rest of the night and half of the morning. Turns out it was that very creature the locals had been calling the Illusionist: black rags, sending hallucinations onto stalkers, the head about a yard around… You know what’s funny? What they thought was its face turned out to be the top of its head. No, it does have a face, but it’s tiny-winy: the winkers always shut and the nose the size of a pin, but the cake-hole as wide as a gate. Probably when it walked its head would always hang down, ‘cause there’s no strength to keep it up… a snip... And get what these creatures eat for lunch. Mushrooms! Damn mushrooms! You’ve all seen ‘em! The Zone’s full of mushrooms, so the old-timers swear these creatures squeeze the juice out of them. Talk about shitty food… You know what else he was hiding in this little baggy on his hip? Well? How would you know! Alright, it was dried brains. And you know who’s brain it was? The controllers’!..

さて、友人が語った話でもしよう。深夜、彼は上司に起こされ、至急研究所まで来るように言われたんだ。そこには、そうだな、積荷のような物があった。あいつは半分寝ぼけてたから、何がどうなってるのか全く判ってなかった。この荷物は全体何なんだ? それに、上司はこんな調子だった。酔っ払ってでもいるのかい? 食卓の上には真新しい死体が乗せられていて、晩餐の準備は出来ていたのさ! ともかくあいつは食卓に近づき、「何か」を見た……。そう、あいつはZone中のあらゆる死体を見ちまった:茹で上がったもの、焼かれたもの、裂かれたもの、数多のミュータントは言うまでも無い……。しかしその光景は――腹の中身を全部吐くかと思った! それでだ、パッと見それは人間のように見えた。頭が異常に大きい事を除いてな:巨大で、カボチャのように裂けていたとよ。胴体か? 強制収容所から出てきたみたいな、皮と骨だけだ。しかしな、それもこれも全部、後々になって気が付いた事だ。あいつが言うには、最初は山盛りの肉が赤っぽい泥だか血だかにまみれてるのしか見えなかったんだと。その烏賊頭ども、ありったけの弾をそいつにぶち込んだようだよ。知っての通り、そいつらは任務について話し合っていた……異常な物体の探索や、けっ……俺の部下への詮索だ! あいつはこし器とボロ湯たんぽの真ん中みたいな物と言っていたが、その上で奴らは部下を踏みつけたんだ。もはや人と言うよりは黒い布に詰め込まれた肉塊だったけどな。それからあいつはその夜から夜明けまで、必死に仕事をこなした。そしてそこの連中がIllusionistと呼ぶ者は化け物なんだと悟った。黒いボロ切れをまとい、stalkerに幻覚を見せ、1ヤードもの頭を持つ……。で、傑作なのはだな。連中はそいつの顔が頭のてっぺんにあると思っていたらしいが、そんなとこには無い。実際は清々しい程小さい:まぶたは常に閉じてるし、鼻はピンくらいの大きさしか無い。だが口は門の如く広いんだ。そいつが歩く時は恐らく頭がぶら下がる形になるんだろうな……支える力があるわけが無い……云々。そいつらの昼飯を探してみろよ。キノコだぜ! クソキノコだ! 見た事あるだろう! Zoneのどんなキノコでもだ、爺さん達が言うに奴らはキノコのエキスを吸い取って栄養補給してるんだってさ。クソ以下の食生活だよ、全く……。ところでお前さん、あいつが他に尻の袋に何を隠してるか知ってるか? 聞いて驚け! そう、脳味噌の干物だ。何の脳だと思う? コントローラーのさ!


stalker_story_4

Once we had this one retard tailing along… So we’re going our way, stopping every now and then for a brief rest, and as soon as we do he drops on his butt and starts snoring. And when it’s time to go he’d be the last one to lift his ass off the ground. Well, once he finally did it… He fell behind, and that’s when the controller got him - zap! - and brain was gone. You rookies better pay attention. Any rustle, any movement… Even if a fricking bunny darts by… Though, Lord save you from running into any of the local bunnies… Anyway, you have to be alert every stinking second. Clips and grenades at hand, finger always on the trigger. The moment you spot something, fire off half a clip right away. There's something behind the bush? Shoot first and ask for credentials later. That’s the basic training around here: think too much and you'll be dogfood in no time! And about the controllers, now this is a different story. You burst a fire at the rustle and drop down right away, that very second! On your back or face down, it doesn’t matter. The controller grabs you if he sees you, he needs to concentrate or something. So you lay low and listen for any noise, checking if any scum is heading your way. You may quietly recharge your gun, take out your grenades… Anyway, if all is quiet, count till three and… Get your ass out of there! As far away as possible! You all got it? You yardbirds… Be on guard every second, that’s the only way to survive…

以前、一人の男を置いていった事がある……。俺達ゃ移動中だったんだ、ちょくちょく休憩を取りながらな。そんな時あいつはすぐに尻餅ついていびきをかき始めやがる。移動を再開する時はいつもあいつが最後にケツを持ち上げるんだ。それで、遂にやっちまったのさ……。あいつが取り残されて、そこに丁度コントローラーが来た――パーン!――それで脳味噌がトんじまった。お前さんのような新米は気をつけな。どんな物音にも、影の動きにもだ……。例えクソ兎が飛び出してきたにしてもな。まぁ、神さんがお前が兎の群れに飛び込まないよう見守ってくれているといいな……。ともかくだ、常に警戒は怠るな。手榴弾と弾倉は持っていろ、指は引き金にかけておけ。何か見かけたら弾の半分は撃て。茂みに何か居るぞ? そん時ゃまず撃て、信任状の事は後で考えりゃいい。ここいらで生きる為の第一歩はそれだ:うだうだ考えてたらたちまち犬の餌だ! しかし相手がコントローラーとなると話は変わってくる。物音がした方向へぶっ放して、次の瞬間には意識が落とされちまう、あっという間だ! 背後とか正面とか、それは関係ねぇ。奴は見えてさえいればお前さんを鷲掴みにできる……意識を集中でもしてんのかね。だからクソッタレが向かってきていないかどうか、何処かに隠れて耳を澄ませな。静かに弾を充填して、手榴弾を用意するんだ……。何も聞こえなかったら、3数えて……ケツまくってスタコラサッサだ! 行けるとこまで逃げまくれ! 判ったか? 新米よ……。一時たりとも気を抜くな、でなきゃ生き残れねぇ……。

stalker_story_4_name

An easy prey for a controller
コントローラーの格好の餌食

stalker_story_5

You know, I’ve been thinking… Well, not really thinking, just had this idea… What if all this, everything around us I mean, is some sort of an experiment on us? You know, like little green men… I mean, why not? It’s as good an explanation as any… I'm thinking: if it's really a training ground, what exactly are they trying to prove here? To see what artifacts we are slobbering over the most? And what if them artifacts are like some sort of bombs, eh? They must be all over the world now, in all sorts of laboratories. The rich cough up for them big time, right? Like, wow, cool stuff! Now that’s what I want… Hell, you wouldn't believe what sort of useless shit they'd buy from you, as long as it's from the Zone… You know, all this "now ain't I cool" stuff, make everybody jealous… and one day - ka-pow! Think of it, man! Wouldn't that be something? Ha! But hey, who really knows what it’s all about… Well maybe those who’ve been behind the radar, they would probably know… Then again, they may know something, but they can’t say a word except dribbling and mumbling now. Or maybe that’s precisely the reason they’re all dribbling and mumbling… Oh well… Can't help thinking about this stuff, you know… It’s all pretty sad, really…

知ってるかもしれんが、俺にはずっと考え続けてる事がある……。や、実際に頭をひねってるわけじゃない、気になる事が一つあるんだ……。もしも全てが、俺らの周辺全部がな、何らかの実験だとしたら? そうだ、未熟児のようにだ……むしろ、何故そうじゃないと言える? 何もかもに説明がつくんだ……。俺はこんな事を考えてる:もしこれが本当に試験環境なんだとしたら、一体何を証明しようとしてるんだ? 俺らが一番涎を垂らすアーティファクトか? それと、もしアーティファクトが爆弾のような物だったら? なあ? 今となっちゃ世界中のあらゆる研究所にあるはずだろ。金持ちはアーティファクトに相当の時間を注ぎ込んでる、そうだろ? まるで、ワーォ、素敵な物であるかのようにだ! そうさ、俺はそれを望んでる……。くそっ、あんたは連中に売っ払った役立たずのクソなんざ信頼してない……Zone由来の物なんて。判るだろ、その「だっせぇ」物が、誰も彼も妬ましいんだ……。そしていずれ――カパーン! 考えてみろよ! 何でもないわけないだろ? ハッ! しかしよ、アーティファクトが実際何なのか知ってるのは誰なんだ……? 多分、レーダーの向こう側に居る連中、奴らは知っていそうだな……。それに、他にも知ってるかもしれん。しかし連中は涎をぐちゃぐちゃ鳴らしてもぐもぐ言うだけだ。或いは……正に知ってるからこそそんななのか……。うーむ、まぁ……こんな事を考え出すと止まらないな、なぁ……。全く悲しむべき事だよ、本当……。

stalker_story_8

Yeah, so I got as far as Pripyat outskirts that time. Well, I though I’d look around first. Found the highest spot, this huge boiler-house with a chimney. I walk in there on tip-toes. Seems alright, dust everywhere, no footprints… So I crawl into the fire-chamber and start clambering up the stairs inside the chimney. So I’m climbing up, and the soot is not even smudging, hard as a rock! I get to the top and peep out… Beautiful view! Half the city spread right there before my eyes! So I take out my binocs and look around. [small pause] And then… I was about to climb down, when suddenly I realize that I’d completely forgotten to check out what’s going on right under my nose! So I bend over slightly, look this way, look that way… Holy shit! That would’ve been some mess! There's this dwarf strolling around the courtyard! And I had almost climbed down! It’s a good thing he didn’t see me. But I couldn’t knock him down either: the Akm hanging on my back, and the chimney way too narrow to stir in it. The Makarov under my arm wouldn't be of much help either, it was about fifty meters, plus the height of the chimney… if I didn’t get him the first time, he’d do me in. So I’m sitting there, thinking. And watching what he’s up to. And he was up to something weird, I’m telling you. First he was rummaging in a pile of lumber, rubbish flying left and right. And then suddenly he stood stock-still. Sort of listening to something. And then it all started. The garbage in the pile started stirring. The dwarf sprang back, stood up straight, put his hands to his head and twisted them somehow weird… and all of a sudden that rubbish goes flying at him! From everywhere!.. Bits of iron, bricks, rubber, tree branches, crap… Covered him from top to toe. Holy shit, I thought. The little guy's dead and buried. End of the story. But no! For about two seconds the rubbish lay still, and then wham! It goes splattering everywhere! There were iron pipes there, those stuck right into the concrete fence. The dwarf stood there for about a minute, thought something to himself, then turned around and trotted inside the building. It took me a while to catch my breath. "Well, I thought, time to save my bacon". And then, I smell smoke. And it starts getting hot. Holy shit! Someone made a fire down below! A minute later I couldn’t breathe anymore. I managed to climb out to the edge of the chimney, but there was no platform or anything, so I just perched there dangling my feet… The smoke was really eating my eyes out by now, I was choking for air… Anyway, I needed to get my ass out of there! Thank God I always have about forty meters of rope with me, just in case, you know. So I folded the rope, it wasn’t too thick, barely fixed it to the chimney, tore my necktie in half, wrapped around my hands and started climbing down praying to all gods in heaven… All I could think about was: don’t let me fall down! No safety rope, right? Nothing! The rope was really cutting into my hands… and sure enough, as bad luck would have it, it ended about five yards above the ground. Had to jump. I had no choice, did I? And I went crashing down! I was lucky not to break a bone, though I did get quite a few bruises and sprained my right leg alright! Hurt like hell, all over my body. And yet, I took off so fast I could’ve probably won a gold medal in racing…

ああ、俺はその時 Pripyat のはずれまで来てたんだ。それで、まずは辺りを見回そうと思った。そこらで一番高いのは、煙突付きのでっかい給湯小屋だったんで、抜き足差し足忍び足、ってな風に近づいた。見たとこ問題は無さそうだった、埃まみれで誰の足跡も無くて……。だから俺はかまど部屋に潜り込んで、煙突の中を登っていった。登ってる途中、煤があったんだが、触っても全く汚れやしないし、まるで岩みたいに硬ぇんだ! で、頂上についてそろりと辺りを見た……。最高の景色だった! 俺の目の前に都市半分が広がってたんだ! それで双眼鏡を取り出して辺りを見渡した。……。そしたらよ……。危うく後ずさりするとこだったぜ、俺の居るすぐ下で何が起きてるか確認するのを忘れてたって事に気付いてよ! だから俺は腰を落として、こっちを見て、あっちを見て……。畜生が! 厄介なもんが居やがった! ドワーフが中庭をうろついてやがった! もう俺はほとんど駆け下りる手前だった! 幸いに気付かれてはいなかった。だが俺は奴を張っ倒すなんてできやしねぇ:Akmを担いでたが、煙突の中は狭くて身動きが取れん。手に持った Makarov も何の役にも立たなかった、50mはあったし、煙突の上に居たからな……。先手を取れなけりゃ、反対にやられちまう。座って考えたよ。それに、奴が何をしているのかも見ていた。そしたら奴は妙な動きを見せ始めたんだ、いいか。最初、奴は木材の山を引っ掻き回していたんだ、そこかしこにガラクタを放り投げながらな。そうしたら、唐突に棒立ちになりやがった。耳をそばだてているようだった。そして異変が起こった。山盛りのガラクタが動き出したのさ。奴はぱっと飛び退いて真っ直ぐになり、頭を抱えて奇妙に身をよじった……、そして突然、ガラクタが奴目掛けて飛び掛った! あちこちから! 鉄クズ、レンガ、ゴムタイヤ、枝、汚物……。頭のてっぺんから爪先まで覆われちまった。何てこった、と思ったね。奴は息絶え、埋められちまった。それで終いだと思った。だが、違う! ガラクタは静まっていたが、2秒ほどして、ドカン! 四方に飛び散っちまった! 鉄パイプもあったんだが、コンクリートフェンスにぶっ刺さっていたよ。ドワーフの野郎は1分くらい突っ立って何か考えた後、辺りを見回して小走りに建物に入っていった。そうしてやっとこさ一息つけた。「うん、食いもんは、今はいいだろ」で、今度は煙くさくなってきた。更に段々熱くなってきた。畜生が! 誰かが火をくべやがった! 1分もすれば呼吸すらままならなかっただろうな。俺はなんとか煙突の縁まで登ったんだが、足場になるもんが何も無かった。だからそこに腰掛けて足をブラブラさせるしかなかった……。既に煙が俺の目を覆い尽くそうとしていて、俺は窒息するとこだった……。何としても、そこから逃げなくちゃならんかった! 万一に備えて40mのロープを携帯していて本当に良かったよ。ロープを巻きつけ、そんなに太くはなかったな、何とか煙突に固定して、千切ったネクタイを手に巻いて、下り始めた……天の神々に祈りながら……。俺の頭は一つの事でいっぱいだった:千切れてくれるなよ! ちっとも安心できなかったぜ? これっぽっちもだ! ロープが手の中で千切れ始めた……。そして案の定、不運にも地面から5ヤードくらい(約4.5m)の所でぷっつり切れちまった。飛ぶしかねぇ。他に方法は無いだろう? そして俺はどかっと落ちた! 運良く骨は折れなかったが、相当の箇所を打撲して右足を捻挫しちまった! 体中、地獄のような苦痛があった。だが、あの時のずらかりっぷりなら、競走で金メダルでも取れたんじゃねぇかな……。

stalker_story_9

I couldn't even believe my eyes then. You know, I thought I’d seen some really beautiful girls, right? But this one… she was… Perfect. Yes. That’s it. Perfect. It felt as if the whole world around her was black and white and sort of blurry. But she... She was sharp and clear and full of color. And the way she moved! Man, I hadn’t seen anything like that before. I mean, I had a lump in my throat. What does she have to do with all this science? What has she got to do in the Zone?.. That’s right, in the Zone! It was the break of night… There’s this nine story block of flats by the bus station. First something flashed by in the window on the first floor. So I unlock my Akm right away, and suddenly there she is, coming out of the building… I nearly rubbed my eyes, I mean, you know you can expect anything from the Zone! So, she comes my way. And I’m just standing there like a moron, staring at her… but holding my gun ready, you know, out of habit… Then she noticed me… Smiled… Said hello… And so I’m listening to her but not hearing what she says, just staring at her. She was wearing blue overalls, bright blue… but it wasn’t loose at all, almost like a catsuit… And her body... Talk about amazing! And then I realize that I’m not even paying attention to what she says, just grinning from ear to ear… Turned out she was from the research group. Asked me if I could help her. Help her! I would jump into an anomaly for her right there! She said she was studying the… whatchamacallit … Zone endemics. You know the plants that don’t grow anywhere but here. Said she had run off from security because she didn’t like having them constantly sniffing around, and came there all on her own. I don’t know. I believed her. So I agreed to help her, bring her some stuff. Two days later she came back just as we had agreed. Nearly got knocked out about five times while gathering all that stuff for her. So I’m going there with this one thought in my head: I’m going to see her again! And nothing. I didn’t even see the house where I’d met her. And that's it… But you should’ve seen her! She was like... all glowing from the inside.

俺はあの時我が目を疑ったね。そう、底抜けに綺麗な少女を見たんだ、いいか? だがあれは……彼女は……完璧だった。ああ。その一言だ。完璧さ。彼女の周囲の世界全てが色を失って霞んでいるようにすら思えた。しかし……彼女はくっきりと際立って、色彩に満ち溢れていた。それに、あの仕草! よお、俺はあんなに素敵なものを見た事は無いぜ。俺はよ、喉が詰まるようだったぜ。彼女は一体、科学とどういう関係があるんだ? Zoneで、一体何をしようとしてるんだ……? そうだ、Zoneでだぜ! 夜明けの事だったかな……バス停近くで起きた、9つ区切りの話さ。最初に、1階の窓で何かが光った。そこで俺はすぐさまAkmの安全装置を解除した、と思ったら唐突に彼女がそこに居たのさ、ビルから出てくる形で……。目をこする寸前までいったね。だが、知っての通り、Zoneでは何が起こっても不思議はないだろう! それから、彼女はこっちに近づいてきた。俺はそれを見ながら、馬鹿みたいに立ち尽くすだけだった……。だが銃をすぐ撃てる状態で持っていたままだった、習慣でな……。そうしたら、彼女はこちらに気づいて……微笑みかけてきた……こんにちはとも言った……。もう俺は、彼女の声に耳を傾けてはいたが、何を言っているのかはさっぱり頭に入ってこなかった。ただただ見ていたんだ。彼女は真っ青なオーバーオールを着ていた……だが決して弛む事無く、ほとんどぴったりだった……。それに彼女の体と言ったらよ……。正に衝撃だった! そこで俺は、自分が彼女の言葉に全く無関心で、右から左に素通りさせてるって事に気づいたのさ。結局、彼女は調査団の一員だって事が判って、俺に協力して欲しいときた。彼女への協力だぜ! その時の俺なら、彼女の為にアノマリーにだって突っ込めたね! 彼女はあの……何だっけか……Zoneの固有種を研究してるんだと言った。ここいらでしか見かけん植物を知ってるだろう? 周辺を色々嗅ぎ回る警備の連中が嫌になって抜け出して、一人でここまで来たとも言った。事実かどうかは知らん。俺は信じたのさ。だから彼女に協力すると決めた、必要な物を入手すると。2日後に戻ってくると彼女は約束した。ブツを全て掻き集める途中で5度ほど死にかけたぜ。だから、こんな事を考えながら約束の場所に向かっていた:また彼女に会えるんだ! そして、何も無かったのさ。彼女と出会った家すら見つからなかった。それっきりさ……。だがお前さんも彼女を見とくべきだったな! 彼女はまるで……全身の内から輝きを放っているようだった。

stable_dialogs_labx18

Wait up, don't run yet. You'll have enough opportunities for that... What did you find? Myself, I'm not hanging around here for nothing, you know.

待て、まだ急ぐな。お前には十分な機会がある……。何を見つけたんだ? 俺だって、あてもなくぶらついていたわけじゃない、分かるだろ。

dar_explorer_dialog_2

I don't even know how I wound up here. I'd love to be off as soon as possible.

俺はどうしてこんなところに迷い込んだのか。一刻も早く出たい。

dar_explorer_dialog_21

You haven't found anything worthwhile here, have you? They say there's some information about scientific experiments. They're worth some good money...

ここで値打ちのある何かを見つけちゃいないんだろう? 奴らは科学実験に関する何らかの情報があると言っている。なかなかの良い金になるだろうな。


dar_explorer_dialog_2111

Yeah?.. And what if you think really well about it? Are you hiding something from me?

そうかね? お前が俺を騙そうとしていないと誰が補償できる? 俺に隠し事をしていないだろうな?

dar_explorer_dialog_212">

To hell with all that information. I'm barely staying alive in here.

そんな事情知ったことか。 俺だってここで辛うじて生きながらえてるんだ。

dar_explorer_dialog_2121

Alright then, off you go. If you find something - I'll be around...
よし、それじゃ行ってこい。 何か見つけることがあれば俺はここにで待ってるよ…

dar_explorer_dialog_25

Listen, pal, I've made it through fire, anomalies and monsters in this stinking Zone and as you can see I'm still alive! So don't you tell me what I can or cannot say. I've come here for the documents and I won't leave without them. If they're on you, I advise you to hand them over or rest in peace in this hole! Got it?

耳の穴かっぽじって良く聞け、この野郎。 俺はこの腐れZoneで火を潜り、アノーマリーを抜け、化け物をはっ倒してきて未だピンピンしてる! 俺に指図をするんじゃない。 俺はここに資料を探しに来たんだ、手に入れるまで何が何でも帰らない。 もしお前が持ってるなら俺におとなしく渡すんだ。 さもないとこの穴がお前に墓になるぞ!

dar_explorer_dialog_251">

Got it.
わかった。

dar_explorer_dialog_2511

If you're lying to me, you're in deep shit. If you've are thinking of screwing me, you're in deep shit, and if you try to shove me some crap, you're in deep shit. In fact, you're so deep in shit that you'll have to swim very hard to keep afloat! Now, let me try one more time for the idiots in the assistance: have you found the documents?

お前、もし俺に嘘を付いているなら酷い目にあうぞ。 もし俺を騙そうとしているんだったらもっと酷い目にあうぞ。 もし俺に糞食らえとでも言いたいんだったらとんでもない目にあうぞ。 もう地獄の業火も生ぬるいようなもんだ! よし、オツムの弱いお前の為にもう一度だけ聞いてやる: 資料は見つかったのか?

dar_explorer_dialog_2521

Alrighty, and next time, watch your mouth. You may go now. In case you find something, I'll be around...

ああ、そうかい。次は口を慎むこったな。 もう行っていい。 何か見つけたときはここまで戻ってこい。俺は待ってるよ…

dar_explorer_dialog_271

That's much better, chum. Now give me all the information you've got, every little thing to the last scrap of paper. And don't even think of pulling anything funny 'cause that joke would be your last...

よし、やればできるじゃないかシャバ僧。 お前の持ってる情報を全部俺に渡すんだ。 紙切れ一枚残さずだ。 俺をちょろまかそうなんて思うんじゃないぞ。 その冗談がお前最期のになる…

dar_explorer_dialog_51

I'm telling you, stop! I'm not roaming around this rat hole for nothing. Stop horsing around and tell me what you've found. We could even split it...

だから止めろと言ってるだろう! 俺はこんなクソ溜めを用もなしにうろついてるわけじゃないんだ。 馬鹿やってないでさっさと見つけたものを教えろ! 山分けしてやらんこともないんだぞ…

dar_explorer_dialog_5111

Uh-huh, sod off now... I got one last advice for you - watch your step, stalker, you'll need it!
あぁ、そうかい。 もう行きな。 俺からの最後のアドバイスだ- 足元には十分気を付けるんだな、Stalker。

dar_explorer_dialog_5121

OK, OK, cool it... Soon as I get curious, you're grabbing your gun! No more questions. Just be careful, that's all.

わかったわかった、落ちつけよ…俺がちょっと興味を持ったらすぐ銃を抜きやがる! もう聞くことはない。 気を付けろ、それだけだ。

dar_explorer_dialog_61
Documents, huh... Just so you know, that's exactly what I came here for. And now you will hand them over and get on your way. Understood?

へぇ、資料ねぇ… ちなみに俺はそれを探しに来たんだ。 さぁ、そいつを俺に渡してさっさとずらかるんだ。

dar_explorer_dialog_6121

Look, man, stop screwing with my brain. Let's make a deal. I'll give you a nice chunk of money - you won't be sorry.

おい、あんた、俺の頭をもてあそぶのはやめてくれ。取引しよう。俺はあんたにかなりの金をやる。惨めに思うことはない。

dar_explorer_dialog_8011">

It's so dark here, I can't see a damn thing. Burers all around... Why did I ever agree to do this?! What about you, how did you wind up here?

それにしたってここは暗すぎる、Burersがそこらじゅうにあるってのに何も見えやしない。 俺は一体なんでこんな仕事引き受けたんだ!? あんたはどうなんだい、なんでここに居る?

string id="stalker_story_11">

Now, having dough and having lots of dough, that’s two different things… You think moolah is easy to get? No fucking way! For buckshee you only cop it here with something fugly or get popped by a stalker… You’ve got to use your noddle. You’ve got to use your noddle over there, and even better over here. Roughnecks don’t last long around here. Ain't gonna go far if all you got is rats in the attic… Anyway, here’s how it was. The three of us, the late Bruise and Loop, were rambling across the farmstead, to take a shortcut. All of a sudden we see some bloke hotfooting our way. So we lay low. The bloke is walking right by us, totally unawares. And the guys all tiny, and hauling this huge sack along. The subgun hanging at the ready, we’d be stuffed with lead at the drop of a hat. So Bruise says to me, why don’t we shake him up some, see what he’s got over there? And I says, quiet you moron, watch where he’s about to stow away the loot! … Well.. Suddenly, the bloke vanishes into thin air! We didn’t see a damn thing! Alright, so we sit and wait. He pops up in ‘bout 20 minutes. And while he’s standing there, shaking off dust, Loop sneaks up behind and blasts half his head off. So him and Bruise start frisking this guy, he had a royal bulletproof vest, and a fanny pack, too… I had to piss so I walked off, I knew the guys would always give me my share, so no prob. All of a sudden - KABOOM! Turns out that nerd had his vest all wired so it would blow up if someone tried to take it off. I buzzed off right away, who knows who’s gonna show up for the gun shot and the explosion… Went back there a month later. Not a bone left of Loop, Bruise and that bloke. Nada. So I reckoned where he could’ve dived into the ruins, and crawled in there myself… Passed three rooms, zilch! Suddenly I see a bunch of beds piled up in one corner. What the heck are they all doing there? Started taking them apart. And what do I see in there? Holy cats, a hatch! So I lift it up and turn on my flashlight. Good grief, I’m in heaven!.. Well, what I saw there is my business… I didn’t come off the loser. But think of it, had I dragged my feet, I would’ve been dead already or running around barefoot and slobbering, as some do…


金を持ってるのと金を「たんまり」持ってるのは全く別の話だ… まさかこんなところで簡単に銭を稼げるとでも思っていたのか? まさかな! ここで余り物を盗ろうってなら上手くやらなきゃ(ここ以前の文章に不安あり)他のStalkerに殺されちまう。 あっちで稼ぐもんならオツムを働かせなきゃいけないんだ。 最も、ここではもっと頭を捻らないといけないけどな。 荒くれ野郎共はここらじゃ長生きは出来ない。 頭の中がすっからかんな奴らはすぐそこらでくたばっちまうさ。 で、まぁその時に俺たちは3人で行動をしていた。 死んだ仲間のBruiseとLoopとで農場の辺りを散策していたんだが、向こうから誰かがこっちに向かってものすごい勢いで走ってくるのが見えたんだ。 そこで俺たちは身を潜めていたんだが奴さんはこっちにちっとも気づかなかった。 小柄な男でやたらとでかい袋を担いでいた。 そこで俺たちはいつでもそいつを殺れるように銃を構えて待っていた。 そこでBruiseは男を脅して隠そうとしている物を覗いてみようと提案してきたんだが、俺はあいつの案には耳を貸さず、男がブツを隠す場所を必死に見ようとしていた。 で、だ。そこで奴さんが突然姿を消したんだ。 俺達三人の誰も気付かなかった。 とりあえずその場で待機していたんだが、20分くらい経ってから男がひょっこり首をあげたんだ。 奴が埃を払ってる隙にLoopがそいつに忍び寄り、頭の半分をスッ飛ばした。 その後LoopとBruiseはそいつの持ち物をあさっていた。 上質の防弾ジャケットを着込んでいて、荷物もお宝がたんまり入っていた。 まぁ、ちゃんと俺の分も取っておいてくれるだろうと俺は小便をしにそこらの茂みに入って行ったんだ。だがドッカーン!と爆音が響いた。 あの死んだ男、もし誰かがジャケットをはぎ取ろうとした瞬間、爆発する様細工してあったんだ。 俺は一目散に逃げたね。 爆音を聞いて誰かが寄ってくるかも分からなかったからだ。 一月後、俺はその現場にまた足を運んだんだがLoopとBruise、あの男の死体はどこにも見当たらなかった。 それからあの男が廃墟の何処に潜り込んだのかを知るために中に入ってみた。 3つほど部屋を調べてみたが空だった。 そしてある部屋に差し掛かったところ何やら不自然にベッドが部屋の隅に積み上げられていた。 何か怪しいと思った俺はそいつらを退かせたところ、下にハッチがあったんだ! それを開けて中を懐中電灯で照らしてみたんだが、もう信じられないくらいのお宝の宝庫だった! それが今、俺のビジネスとなったわけさ。 だが一つ道を間違ってみろ、俺はそこらのゾンビ野郎の仲間入りをしていたかも分からんな。
2008年08月05日(火) 23:52:43 Modified by ID:YXLK+xfNJA